Search This Blog

Showing posts with label Olga Tokarczuk Flights. Show all posts
Showing posts with label Olga Tokarczuk Flights. Show all posts

Friday 11 October 2019

Essay: Thirty Eight Minutes with Olga Tokarczuk


Olga Tokarczuk, two of whose books have been reviewed previously on this Blog in their English translations published by Fitzcarraldo, has just been awarded the Nobel Prize for Literature. Here is an essay spun off from her work which I include in my book of essays, Between Remembering and Forgetting (published 15 February 2020):

The Polish writer Olga Tokarczuk loves obscure facts and strange little stories which are not just the stuff of competitive quizzes but capable of setting our minds racing. Thus at page 109 in the English translation of her novel Flights, she tells us that

The shortest war in history was waged between Zanzibar and England in 1896, lasting thirty-eight minutes.

If that yields a smile, it is because we discover that we have always sort of assumed that, well, wars - properly speaking - are the sort of thing that have to last a bit longer. How much longer? Well, we have never actually considered that question and right now we don’t have a definite answer. Nonetheless, thirty-eight minutes, no, that’s not long enough. How can you start and finish a war in thirty-eight minutes? Wikipedia tells us that you can:

The ultimatum expired at 09:00 East Africa Time (EAT) on 27 August, by which time the British had gathered three cruisers, two gunboats, 150 marines and sailors, and 900 Zanzibaris in the harbour area…. Around 2,800 Zanzibaris defended the palace; most were recruited from the civilian population, but they also included the sultan's palace guard and several hundred of his servants and slaves. The defenders had several artillery pieces and machine guns, which were set in front of the palace sighted at the British ships. A bombardment, opened at 09:02, set the palace on fire and disabled the defending artillery. A small naval action took place, with the British sinking the Zanzibari royal yacht  HHS Glasgow  and two smaller vessels, and some shots were fired ineffectually at the pro-British Zanzibari troops as they approached the palace. The flag at the palace was shot down and fire ceased at 09:40.
The sultan's forces sustained roughly 500 casualties, while only one British sailor was injured….The war marked the end of the Zanzibar Sultanate as a sovereign state and the start of a period of heavy British influence.

No doubt about it: a proper war with a bombardment for a beginning, a casualty-strewn middle, and victory for British imperialism at the end.

*

But my mind is still racing. Thirty-eight minutes. Can you be in love for thirty-eight minutes? Can you mourn for thirty-eight minutes? These are also things which happen in time, in real time, and which have duration so it must be possible to say something about that duration. You fall in love with someone and later you fall out of love, that is normal; but if it is love must not some time elapse before the second can follow the first? Make the time too short and you have a passing infatuation or simply the hots. We have words to describe such short-lived states. The same for mourning. In thirty-eight minutes you can be upset and then stop being upset, but you can’t really mourn, can you? Wittgenstein thought about such problems:

What is a deep feeling? Could someone have a feeling of ardent love or hope for one second - no matter what preceded or followed this second …. The surroundings give it [the feeling - TP] its importance. (Philosophical Investigations, para. 583)

To understand what he is getting at, think of negligence. It isn’t a state of mind, like forgetfulness. A plane comes in to land and the pilot forgets to lower the undercarriage; the plane crashes. Those “surroundings” turn the pilot’s forgetfulness into negligence.

Now look at things another way. Love and mourning are sometimes unending. There are people who marry, live together for sixty years or more, and who still describe themselves as in love with each other. It’s very rare, but the newspapers tell us that such enduring love does happen – but of course, rarely, in the same way that it is rare to live to be older than a hundred.

Some people never stop mourning a loss, but in that case we are less likely to admire and more likely to introduce a new word, melancholy, to describe what has happened. In the middle of the carnage of the First World War, Freud wrote his Mourning and Melancholia which distinguishes the two states, with the one treated as normal and the other as pathological. But the difference was already well-established and the anatomy of melancholy well-understood. A melancholy disposition is just about tolerable in a person, though we may wish sometimes that they would snap out of it, but full-blown and life-long melancholy is something we cannot accommodate. Miss Havisham, jilted at the altar and wearing her wedding dress for the rest of her life, is not an admirable character.

I have deferred the question. How long must it last for it to be love or mourning? We have some vague notions which relate to our sense of the human scale of things. A week in politics is a long time, but a week in love surely not. And if your husband or wife dies, it is offensive to some sense of - what? decorum?- that you should re-marry before a certain period has elapsed. If you do, it suggests that you did not love the person who died or that you do not love the new person you are marrying. Either way, or both, it suggests that you are rather too concerned with your own creature comforts. So there is a moral dimension involved in our assessment.

Unfortunately, there is no Wikipedia page to tell us the story of the shortest love in history or the briefest of sincere mourning. The internet can tell you how many seconds it takes to fall in love (four is popular), for how long the  Roman Catholic church expects you to mourn a loss, and much more besides. But that still doesn’t answer the question, How long must it last, at a minimum?

This material is now included in my  book Between Remembering and Forgetting (degree zero 2020) available from Amazon, Waterstones, and other booksellers -  but also from me in case of difficulty and should you want a signed copy: patemantrevor@gmail.com

Friday 9 August 2019

Essay: Google Assisted Prose


When I googled the title for this essay on 9 August 2019, Google replied:

No results found for "google assisted prose".

Well, that’s all going to change now.

In recent prose writing - I give an example below - I often end up indicating how I have used Google to enable parts of the prose and in a self-conscious way. If you like, I have got myself into a triangle with a search engine.

As an independent scholar and writer who doesn’t use a university library any more, I am very reliant on Google. But so are lots of other people, including those who do also use old-fashioned book-based libraries. At its simplest, Google allows you to get research results in one minute which would have taken a day in a library to obtain. When a desktop search takes up thirty minutes because you try out every version of the query you can formulate, complete with variant spellings and all the rest, then that could easily be equivalent to a month-long search involving inter-library loans and so on.

Of course, there are problems. Not everything has been uploaded and a serious researcher may well have to go off to a paper-based archive in the hope of finding information they need. But, on the other hand, persistent googling will turn up things which you would never have found through paper-based research - there are just too many bits of paper and too many archives out there. But a remarkably large number have been uploaded.

More importantly, the google search makes certain kinds of writing very easy - perhaps, too easy. 

There are successful memoirists and novelists who clearly make extensive use of internet searches. Among books I have recently reviewed on this Blog, Annie Ernaux’s The Years (originally published 2008; review on this Blog 26 February 2019 ) and Olga Tokarczuk’s Flights (originally 2007; review on this Blog 4 August 2018) struck me as examples of google assisted prose - Ernaux explicitly acknowledges it:

The web was the royal road to remembrance of things past [ a double allusion here, to Freud and to Proust ]. Archives and all the old things that we’d never even imagined being able to find again arrived with no delay. Memory became inexhaustible, but the depth of time, its sensation conveyed through the odour and yellowing of paper, bent-back pages, paragraphs underscored in an unknown hand had disappeared. Here we dwelled in the infinite present (pages 209 - 210)

The most obvious advantage of google assisted prose (GAP) is that it enables you to pile up examples and indulge any taste you may have for obscure facts. This is clear from Ernaux's prose:

           Some smoked grass, lived in communes, established themselves as factory workers at Renault, went to Kathmandu, while other spent a week in Tabarka, read Charlie Hebdo, Fluide Glacial, L’Echo des Savanes, Taknonalasanté, Métal Hurlant, La Guele Ouverte, stuck flower decals on their car doors, and in their rooms hung posters of Che and the little girl burned by napalm.They wore Mao suits or ponchos, sat on the floor with cushions, burned incense, went to see the Grand Magic Circus, Last Tango in Paris, and Emmanuelle …. (page 108)

Here, Google is enabling the recall of things which  have been largely forgotten, and enables it not least because Google now offers an extraordinary library of images which makes any personal album of hard copy photographs look decidedly meagre.....

A revised and longer version of this Blog post now appears in my book Between Remembering and Forgetting (degree zero, 15 February 2020)








Sunday 9 June 2019

Review: Olga Tokarczuk, Drive Your Plow Over The Bones Of The Dead




I bought this book because I had read and enjoyed Olga Tokarczuk’s Flights, reviewed on this Blog on 4 August 2018. In contrast to that other book, this one has a more conventional structure, with a single first-person narrator telling her story and a whodunnit? story about a series of events (murders) in the isolated area where she lives. It is fascinating.

It perfectly illustrates Milan Kundera’s claim in his L’Art du Roman (reviewed here on 5 November 2014) that the novelist is someone who works with  imaginary people, personnages (characters), and develops their characteristics as far as they are able and with  a view to engaging the reader with the particularities, the specificity of the character.

Tokarczuk chooses to create a character who has to be credible as an educated, older single woman living alone in an isolated rural area - though as a recluse, she is really a rather sociable one -  whose affection for her dogs (her Little Girls) is such that she turns serial and  brutal killer.  The pivot to murder occurs when she realises(from a chance encounter with a hunter’s trophy photograph) that her dogs have been shot by local hunters who find them a nuisance. The credibility is built by making her someone who is very unwell in her body, who prefers dogs to the disappointment of human beings, whose eccentric mind is obsessively choc a bloc with astrological knowledge (which will be of more interest to readers in a similar state than this one), but who is also enamoured of William Blake, quotations from whose work provide chapter epigraphs and book title. Blake also provides the narrator with her eccentric orthography: she Capitalises in eighteenth century Fashion, a Peculiarity which also contributes to our appreciation of the Comic aspects of the narration. The book is, indeed, really very funny - but that the narrator makes us laugh is often enough because her judgments and priorities are cock-eyed, creating that space in which it is credible that she should end up  thinking  herself entitled to murder.

Tokarczuk does not sit her narrator in a prison cell to write  her story, allowing her to escape that fate; had she done the prison version then I would have been tempted to make comparisons with such narratives as those of Pierre Rivière (non-fiction) and Humbert Humbert (fictional).  

I felt confident that the translator knew what she was doing, and only once queried what I was reading, but I don’t have a Polish original here so I can’t extend that remark. The book is produced to the high standard typical of Fitzcarraldo editions - nice paper, print size, good editing, and so on.

Saturday 4 August 2018

Review: Olga Tokarczuk Flights




On my desktop there are a dozen or more folders containing a few hundred Word docs which claim to be essays, chapters, very short stories, vignettes, aphorisms, plus many more beginnings of the same. I am convinced that since they all come from the same brain, I ought to be able to arrange enough of them into something which could Pass as a book. So far, I have yet to convince anyone else, and not really myself either. 

Olga Tokarczuk’s Flights has given me fresh hope. Her publishers, in original Polish and in this English translation, have allowed her over four hundred pages of compilation – and they are very readable! Her bits and pieces can be loosely arranged under such superordinate themes as “Travel” (which is converted to the title Flights) and “Anatomy” and surely if I scratch around a bit I can find a couple of overarching themes for my stuff.

Most of us nowadays read books (if at all) in fits and starts, and Tokarczuk’s book slots perfectly into our habits. I have been reading a couple of sections – they all have helpful bold titles  to break up the text – and then turn, as one does, to check emails and the latest bits and pieces which make up the day’s World  News. It has all felt quite seamless. This is the way to go, I tell myself. Now you have a weapon to beat sceptical editors!

Tokarczuk has the cast of mind of an obsessive and like many obsesssives, she has accumulated a splendid cabinet of curious bits of knowledge: “The shortest war in history was waged between Zanzibar and England in 1896, lasting thirty-eight minutes” (page 109). I loved that and immediately linked to the kind of Wittgensteinian puzzle which undergraduates used to ponder and may still ponder (though “pondering” does not really capture youthful minds): Can you be in love with someone for thirty eight minutes? Does the concept of being in love apply only in relation to something which is a bit more enduring than that?

You could say that Tokarczuk’s book is “about death” because it contains a lot of dead bodies, usually preserved in formaldehyde or subject to other techniques of preservation (the author catalogues many with considerable panache). You could say it is “about love and loss” because there are the beginnings of quite long short stories spliced into the book which fit that category. You could say that it is “about being a middle-aged woman” because there are wistful  asides on the subject, scattered through the pages, just as there are scattered remarks about Catholicism and Communism. You could say that it is about human lives without a centre, the fact disguised by endless displacements (flights).

Or you could just say that it makes an interesting and unusual book to pick up and put down, on a train journey, on a flight. But the absence of a main plot line is probably disconcerting for the reader who likes to be drawn along for two or three hours without a break and wants to feel that they are travelling to some destination.